[Romanji]
[THE REAL WORLD]
Music: Tadashi
Lyrics: Ryutarou
bokura hane, wasurete iku kara oboete ite ne. kuro neko yo.
kuchidzuke de oboroge na ai wo shoumei shiteku futari nano.
me wo sorashi mireba ame akari. osoroi no yume wa irochigai.
shirashira to nagare ruru wa namida. kono kokoro, kiyoku nareru nara.
karamaru tabi, uwagoto tsudutte mamagoto.
kuruoshi sa de futari, shizuka na kemono de―――.
nejirete ita kokoro no hana ga hiraku.
hora, kirei de koemo ikimo togire sou.
kurayami. te wo nobaseba yubisaki no mukou, utsusemi.
kimi wa dare wo mite iru no?
harienju. kinji rareta asobi.
futari dake no himitsu ga hoshii.
ameoto wa kenban wo tataku. oikakete utau namidagoe.
shiritai no wa, toimo kotaemo naki koto.
betsubetsu no kodou ga ima, kasanatte―――.
nozoite mite, kokoro no hana ga saku.
hora, chigitte. sekai ga uragiru sono mae ni.
tsukamenai te ga torae rarenai no wa, ano omokage.
kimi wa nani wo mite ita no?
ronrinesu.
mekakushi ga jama de doushitemo furenai.
tendanesu.
tsumeato tadoreba ishiki ga toonoite, ma horoba―――.
nejirete ita kokoro no hana ga hiraku.
hora, kirei de koemo ikimo togire sou.
kurayami. te wo nobase do kurayami no mukou, utsusemi.
kimi ni boku wa utsuranai.
yamanai ame―――.
subete wa mizu no awa.
aa, utsusemi.
koi wa kiete iku bakari.
iku bakari.
ver LYRICS
[English]:
[The Real World]Music: Tadashi
Lyrics: Ryutarou
translated: by nijigen
You know, we will forget as time passes, so please remember for us. You black cat.
This is the two of us, who proves our vague love by kissing.
When we avert our eyes and look, it's rain light. Our pairing dreams are in different colors.
What lightly flows are tears. If only this heart, could become pure.
Every time we entwine, incoherent mutterings spell out children's play.*
On the brink of insanity, the two of us are quiet beasts----.
The flower in the twisted heart opens.
Look, it's so beautiful my voice and my breath almost gets cut off.
Darkness. Every time I stretch out my hands, on the other side of my fingertips, is the present world.
Who are you looking at?
Black Locust*². A forbidden play.
I want a secret only between the two of us.
The sound of rainfall beats the keyboard. Tearful voices run after it and sing.
What I want to know is, something that doesn't have a question or an answer.
The seperate heartbeats, came together just now----.
I peeped inside, and the flower in the heart bloomed.
Look, make a promise. Before the world betrays us.
why I can't catch the sight of the un-seizable hand, is because of that face.
What were you looking at?
Loneliness.
The blindfold is in the way, so I just can't seem to touch you.
Tenderness.
When I trace down the nail marks, my consciousness goes far, to mahoroba*³----.
The flower in the twisted heart opens.
Look, it's so beautiful my voice and my breath almost gets cut off.
Darkness. Every time I stretch out my hands, on the other side of my fingertips, is the present world.
I do not reflect onto your eyes.
The unceasing rain----.
Everything is water bubbles.
Ah, the present world.
Love only keeps vanishing.
only keeps vanishing.
[Kanji]:
うつせみ作曲: 長谷川正
作詞: 有村竜太朗
僕らはね、忘れていくから憶えていてね。黒猫よ。
くちづけでおぼろげな愛を証明してくふたりなの。
目をそらし見れば雨灯り。おそろいの夢は色違い。
しらしらと流るるは涙。この心、清く慣れるなら。
絡まるたび、うわごと綴ってままごと。
狂おしさでふたり、静かなケモノで―――。
捻れていた心の花が開く。
ほら、綺麗で声も息も途切れそう。
暗闇。手をのばせば指先の向こう、うつせみ。
君は誰を見ているの?
針槐。禁じられた遊び。
ふたりだけの秘密がほしい。
雨音は鍵盤を叩く。追いかけて歌う涙声。
知りたいのは、問いも答えもなき事。
別々の鼓動が今、重なって―――。
覗いてみて、心の花が咲く。
ほら、契って。世界が裏切るその前に。
掴めない手が捉えられないのは、あの面影。
君は何を見ていたの?
ロンリネス。
目隠しが邪魔でどうしても触れない。
テンダネス。
爪痕たどれば意識が遠のいて、まほろば―――。
捻れていた心の花が開く。
ほら、綺麗で声も息も途切れそう。
暗闇。手をのばせど暗闇の向こう、うつせみ。
君に僕は映らない。
止まない雨―――。
全ては水の泡。
嗚呼、うつせみ。
恋は消えていくばかり。
いくばかり。
Publicar un comentario